בחירת שם ליילוד היא עסק אחראי. יחסם של אחרים תלוי במידה רבה בכך, במיוחד אם הורים אינם אוהבים שמות נפוצים ומעדיפים משהו נדיר יותר. כדי שאדם חדש ירגיש בנוח בעולם החדש הזה בשבילו, על המבוגרים לקחת בחשבון כמה נסיבות.
זה הכרחי
- - מילון שמות;
- - לוח כנסיות;
- - הורוסקופ.
הוראות
שלב 1
קרא בקול רם מילון של השמות הנפוצים ביותר. רשמו שמות שלא לכם ולא לבני משפחה אחרים יש קשר שלילי איתם. אם לאחד מקרובי המשפחה עם שם כלשהו יש זיכרונות לא נעימים, זה בהחלט ישפיע על יחסו לתינוק, גם אם האדם עצמו לא מבין זאת.
שלב 2
הגה כל אחד מהשמות שנבחרו בשילוב עם שם אמצעי. זה חשוב גם לבנות וגם לבנים. חצו שמות מהרשימה שלכם שנשמעים קומיים או דיסוננטיים יחד עם שם אמצעי.
שלב 3
בדוק שכל אחד משמות המשפחה ברשימה שלך תואם. כמובן שבעתיד הילד יכול לשנות את שם המשפחה. עבור בת זה לא הכרחי, אם כי זה טבעי לחלוטין. אבל האם אתה רוצה שבנך יעשה את אותו הדבר?
שלב 4
כשאתה שם לילד, חשוב על הנכדים העתידיים שלך. כמובן, להחזיק תינוק בזרועותיו, קשה מאוד להאמין שיום אחד יהיו לו ילדים משלו. אבל נסה שיהיה לך שם אמצעי יפה
שלב 5
בחלק מהמשפחות נהוג לקרוא לילוד על שם קרוב משפחה. יש לגשת לזה בזהירות רבה. בחלק מהעמים, ילדים מקבלים שמות של בני משפחה שנפטרו, באחרים נהוג לקרוא לתינוקות לכבוד סבים וסבתות חיים. אם קרוב המשפחה חי, שאל אם אכפת לו מהעובדה שיהיה לו שם. אנשים מתייחסים לזה בדרכים שונות, ייתכן שמישהו לא אוהב צעד כזה.
שלב 6
אם אתה מאמין שמיקום הכוכבים וקבוצות הכוכבים משפיע על גורלו של אדם, אל תשכח לבדוק את ההורוסקופ שלך. במשפחה של מאמינים נהוג לבחור פטרון לתינוק. התבונן בלוח השנה של הכנסייה וראה על איזה קדוש ילדך נולד. אם יש כמה קדושים, בחר בשם הכי אופוני.
שלב 7
לאחר שהחלטת לקרוא לילד בשם לועזי, אל תהיה עצלן מכדי לבדוק את המילון ולראות מה משמעותה של מילה בלתי מובנת כל כך יפה. תרגום יכול להיות מאוד מאכזב עבורך. אולי בעיר הולדתו, אף אחד לא ישים לב לשם יוצא דופן ולא טוב במיוחד, אך יתכן שילודך יטייל מתישהו ויסתיים במדינה בה הם מכירים את תרגום שמו. אל תיצרו בעיות מיותרות עבור ילדכם.
שלב 8
הורים שמתכוונים לעבור לחו ל בדרך כלל מכנים את ילדם בשם שיישמע טוב בשפה של אותה מדינה. זו גישה הגיונית בדרך כלל, מכיוון שהתינוק יצטרך להסתגל לסביבה החדשה. אבל אתה יכול לבחור עבורו שם שיישמע טוב גם בשפה זרה וגם ברוסית. אחרי הכל, בכל זאת, במולדתך יהיו לך קרובי משפחה וחברים שאמורים להיות מסוגלים לבטא את שם ילדך בצורה נכונה.